Joachim Meyer's Fechtbuch, 1570
Section 1, Long Sword

Page 32


Das drite stuck.

Hauwet er dir aber zu deiner Rechten, wann du also in die Oberhut ankomen bist, so trit behende mit deinem Lincken fuß gegen seiner Rechten auß seinem Hauw, und falle jhm zugleich mit Langer schneide, Oben auff die sterck seines Schwerdts, und in dem du also auff sein Schwerdt fellest, so stoß dein knopff under deinem Rechten arm durch, also das du jhm mit geschrenckten henden die kurtze schneid wol über oder neben seinem Schwerdt zum Kopff schlagest, fehret er aber mit seinem Schwerdt übersich gegen seiner Rechten, so laß die halb schneide neben derselbigen ablauffen, und trit under des wol gegen seiner Lincken, zur seiten aus, unnd hauwe mit Langer schneid gerad von Oben zu seinem Kopff, zuck aber behend wider übersich, und schlage mit einer Zwirch von Unden zu seinem Lincken ohr mit einem abtrit deines Lincken fuss, als dann hauwe dich von jhm ab.

The Third Part

However, if he strikes to your right as you come to be in the High Guard, then step nimbly with your left foot to his right out of his strike, and at the same time fall from above with the long edge onto the strong of his sword and, just as you fall on his sword, thrust your pommel under your right arm, so that you slash at his head with crossed hands fully over or near his sword, if he drives above against your right then let the half edge nearly flow off and step under it full out to his left side, and strike with the long edge directly to his head from above, but twitch nimbly upward again and slash with a traverse from below to his left ear with an off set with your left foot, and then strike him away from you. 
 


Das vierde stuck.

Merck wann du also im zufechten mit deinem Schwerdt in die höhe komest, in die Hut des Tags, und wirst also gewahr das er dir nicht so eilends zuhauwet, also das du dein stuck im Vor wol anfangen kanst, so verschrencke deine hend ob deinem Kopff, (die Recht uber die Linck) also das es scheinet als woltestu im zu seinem gesichte stechen, trit under des mit deinem Rechten fus zu jhm, und zuck dein Schwerdt gleich mit, gegen deiner Lincken umb deinen Kopff, und hauwe jhm also von deiner Rechten mit kurtzer schneide durch ein Zwirch, krefftiglich zu seinem Lincken ohr, zuck behend wider ab zu ruck, und trauwe jhm mit langer Zwirch gegen seiner Rechten undern Blöß, laß aber nicht rühren, sonder verzuck in dem selbigen flug dein schwerdt wider ubersich, und laß zum dritten die kurtze schneid dieff gegen seinem Lincken ohr ablauffen, und schlage jhm demnoch mit geschrenckten henden die kurtz schneid zu seinem Rechten ohr dieff hinein, als bald solches trifft, so trit mit dem Lincken fuß zu ruck unnd Hauwe mit Langer schneide von Unden gegen seinem Lincken arm, so stehestu wie das Bild zur Lincken an der kleinern obern bossen gegen der Rechten handt  in der Figur G. anzeigt, hie mercke wann dir im abtretten ein solcher Underhauw nach deiner Lincken undern Blösse gehauwen würde, so trit mit dem Lincken fuß zu jhm, unnd fall jm mit geschrenckten henden und kurtzer schneide auff sein Schwerdt, steck jhm also den Underhauw wie solchs an dem andern Bild in obgedachten bossen gegen der Rechten handt zu sehen. Unnd merck weiter, in dem er als dann sein Schwerdt wider zu jhm ubersich zeucht, so rucke dein Schwerdt also mit kreutzigten henden vollen gegen deiner Lincken, und in dem er wider herschlecht, so nime jhm denselbigen herfliegenden Hauw mit deiner auswendiger flech, von deiner Lincken gegen seiner Rechten, überzwerch starck aus, also das dein Schwerdt oberhalb dem Kopff in vollem flug wider umbfliege, und das sich deine hend in der lufft wider ubereinander schrencken dieweil aber dein Schwerdt also Oben umbfleuget, so trit wol gegen seiner Rechten, bleib aber gleichwol mit den henden hoch, und laß die halb schneide durch ein Zürck neben seinem Rechten or (doch das dieselbige treffen oder anschürpffe) ablauffen, hauwe als dann mit einem abtrit lang nach. Diß stuck hab ich darumb so eigentlich beschriben dieweil sonst vil guter stuck hieraus genomen und gefochten können werden, derhalben magstu es nich allein sol lernen, sonder dem auch ferner fleissig nach dencken. Wie ich dir dan auf dise art noch ein stuck mit einem andern anfang setzen will, also.

The Fourth Part

Mark in Pre-Fencing when you have come to hold your sword high above in the guard of the Roof to beware that he not then rush to strike, so that you can stay in the Before, cross your hands over your head, (the right over the left) so that it appears as if you would stab to his face, step under this toward him with your right foot and twitch your sword then to your left over your head and strike him thus with the short edge through a crafty traverse from your right to his left ear, twitch nimbly back off again and drive against his lower right opening with a long traverse, let it not stay but twitch above you again in the same flight and let the third flow off deep to his left ear with the short edge, and slash the short edge again with crossed hands into to his right ear, as soon as this hits, step back with the left foot and strike with the long edge from below to his left arm to be as shown by the figure fighting against the right in the left background of illustration G above, mark here when you step off in this Understrike if he would strike to your lower left opening, then step to him with your left foot and fall with crossed hands and the short edge onto his sword, strike him thus an Understrike as shown in the other figure fighting against the right in the just considered picture. Now mark further just as he then pulls his sword over himself again, then pull your sword with crossed hands full to your left and, just as he slashes again, take his oncoming strike from your left against his right with your outward flat, high traverse out strongly so that your sword flies overhead in full flight and your hands cross over each other in the air while your sword flies, then step full against his right, but still keep your hands high and let the half edge flow off in a twitch near his right ear (as this hits or grazes), and just then strike long with an off step. I have described this part in particular as still many good moves can be taken and  be fought from here, therefore you should learn not just this alone, but think forward with diligence. Thus I will describe yet another part with a different start.
 

Ahead to page 33

Back to page 31

Back to Title Page.